-
3 de febrero
Celebración: 3 de febrero. Anochecía un sábado de febrero de 1747. Un humilde labrador por nombre Alejandro Colindres regresaba de sus labores hacia su casa en la aldea de Suyapa; le acompañaba un niño de ocho años llamado Jorge Martínez. Al llegar la noche Colindres quiso pernoctar en la quebrada del Piligüín, pero un objeto no le dejaba dormir. Lo recogió y lo guardó en su mochila. Al llegar a su casa abrió la mochila y descubrió que el objeto era una pequeña escultura en madera de cedro de seis centímetros y medio de la Madre de Dios. Allí comenzó esta devoción a Nuestra Señora de Suyapa que, en 1925, Pío XI declaró Patrona de la República de Honduras. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
February 3rd
Celebration: February 3. It was evening on a Saturday in February 1747. A humble farmer named Alejandro Colindres was returning from his work to his home in the village of Suyapa; he was accompanied by an eight-year-old boy named Jorge Martínez. When night came, Colindres wanted to spend the night in the Piligüín ravine, but an object prevented him from sleeping. He picked it up and put it in his backpack. When he got home he opened the backpack and discovered that the object was a small six and a half centimeter cedar wood sculpture of the Mother of God. There began this devotion to Our Lady of Suyapa who, in 1925, Pius XI declared Patroness of the Republic of Honduras. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Category Archives: Bajo tu Amparo
Marian Feast Days
Cuba: Bienaventurada Virgen Maria de la Caridad del Cobre
-
Se celebra el 8 de septiembre
A comienzos de 1610 dos indios y un niño negro esclavo, que habían ido a la bahía de Nipe, al nordeste de Cuba, en busca de sal para la conservación de la carne de res, sufrieron una tormenta en el mar y se encomendaron a la Virgen. Al terminar la tormenta, hallaron sobre el mar una imagen de la Virgen, que flotaba sobre una tablita que decía: “Yo soy la Virgen de la Caridad”. La recogieron del agua y advirtieron que, a pesar de la tormenta, sus vestiduras estaban secas. La imagen fue colocada en una pequeña ermita, de donde desaparecía y volvía a aparecer, hasta que unas luces señalaron el alto de un cerro en “Santiago de Prado”, hoy llamado “El Cobre”, donde se le construyo la primera ermita. Este hallazgo prodigioso fue confirmado en el ano de 1687 por el ultimo testigo presencial, el Capitán Juan Moreno. A petición de los veteranos de la guerra de independencia fue declarada Patrona de Cuba por Benedicto XV en 1916 y coronada solemnemente en el Congreso Eucarístico de Santiago de Cuba en 1936 en tiempos de Pio XI. Pablo VI elevo su santuario a la categoría de Basílica menor en 1977. Su Santidad Juan Pablo II la coronaria de nuevo en su visita a la Isla el 24 de enero de 1998, dándole el título de Madre y Reina de Cuba, y Benedicto XVI, que fue a su santuario como peregrino, le otorgó la Rosa de Oro en el año 2012. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
It is celebrated on September 8th
At the beginning of 1610, two Indians and a black slave boy, who had gone to Nipe Bay, northeast of Cuba, in search of salt to preserve beef, suffered a storm at sea and entrusted themselves to the Virgin. When the storm ended, they found an image of the Virgin on the sea, floating on a small board that said: “I am the Virgin of Charity.” They picked her up from the water and noticed that, despite the storm, her clothes were dry. The image was placed in a small hermitage, from where it disappeared and reappeared, until some lights indicated the top of a hill in “Santiago de Prado”, today called “El Cobre”, where the first hermitage was built. This prodigious discovery was confirmed in the year 1687 by the last eyewitness, Captain Juan Moreno. At the request of the veterans of the war of independence, she was declared Patroness of Cuba by Benedict XV in 1916 and solemnly crowned at the Eucharistic Congress of Santiago de Cuba in 1936 during the time of Pius XI. Paul VI elevated its sanctuary to the category of Minor Basilica in 1977. His Holiness John Paul II crowned it again during his visit to the Island on January 24, 1998, giving it the title of Mother and Queen of Cuba, and Benedict XVI, who went to her sanctuary as a pilgrim, awarded her the Golden Rose in 2012. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Uruguay: Bienaventurada Virgen María de los Treinta y Tres Orientales
-
8 de noviembre
El 19 de abril de 1825 desembarcaron procedentes de Buenos Aires- en la playa uruguaya de la Agraciada, treinta y tres patriotas con el propósito de libertar a su tierra. Se dirigieron a Florida e imploraron la gracia de la libertad delante de la imagen de María Santísima. Al conseguir la tan deseada liberación, le ofrecieron la patria naciente. El pueblo llamó a esta imagen la Virgen de los Treinta y Tres Orientales. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
November 8th
On April 19, 1825, thirty-three patriots disembarked from Buenos Aires on the Uruguayan beach of La Agraciada with the purpose of liberating their land. They headed to Florida and implored the grace of freedom in front of the image of the Most Holy Mary. Upon achieving the much-desired liberation, they offered him the nascent homeland. The town called this image the Virgen de los Treinta y Tres Orientales. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Panamá: Santa María La Antigua
-
9 de septiembre
9 de septiembre. La primera advocación conocida de la Virgen bajo el nombre de Santa María la Antigua proviene de la provincia de León, España, aproximadamente hacía el año 1012. Una imagen de esta advocación permanece hoy en día en la Catedral de Sevilla. La primera diócesis creada en el territorio continental de América fue la Diócesis de Santa María de la Antigua (Panamá) en 1513. El Papa León X creó esta diócesis elevando su Capilla al rango de Catedral y asignándole perpetuamente como titular a la Santísima Madre de Dios bajo esta misma advocación. Santa María la Antigua fue proclamada patrona de la República de Panamá el 9 de septiembre del año jubilar 2000. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
September 9
The first known invocation of the Virgin under the name of Saint Mary the Ancient comes from the province of León, Spain, approximately around the year 1012. An image of this invocation remains today in the Cathedral of Seville. The first diocese created in the continental territory of America was the Diocese of Santa María de la Antigua (Panama) in 1513. Pope Leo under this same title. Saint Mary the Ancient was proclaimed patron saint of the Republic of Panama on September 9 of the Jubilee Year 2000. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Paraguay: Asunción de la Bienaventurada Virgen María
-
15 de agosto
El 13 de julio de 1951, el Papa Pio XII declara a la “Beatísima Virgen María de la Asunción al Cielo, principal patrona celestial ante Dios, de toda la República del Paraguay y de las Fuerzas Armadas de la Nación”. Esta declaración es la coronación de una antiquísima tradición, que se remonta incluso a tiempos de la conquista, ya que es sabido que el 15 de agosto de 1537 Juan de Salazar y Espinoza funda un fuerte con el nombre de “Nuestra Señora de la Asunción” y en dicho fortín fue entronizada “La Conquistadora”, bajo la advocación de Nuestra Señora de la Asunción. En 1541 Domingo Martínez de Irala declaró el fuerte “Ciudad de Asunción y Capital de la Provincia del Río de la Plata”, dándosele al mismo tiempo el nombre de “Madre de Ciudades” por haberse convertido en centro de conquistas. La Virgen de los Milagros de Caacupé es la advocación más popular, aunque no es la Patrona oficial. Su liturgia es la de la Inmaculada Concepción de María. Su santuario es meta de peregrinación durante todo el año. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
August 15
On July 13, 1951, Pope Pius XII declares the “Blessed Virgin Mary of the Assumption into Heaven, main heavenly patroness before God, of the entire Republic of Paraguay and of the Armed Forces of the Nation.” This declaration is the crowning of an ancient tradition, which even dates to the times of the conquest, since it is known that on August 15, 1537, Juan de Salazar y Espinoza founded a fort with the name of “Our Lady of the Assumption.” In this fort, the Virgin was enthroned “The Conqueror”, under the title of Our Lady of the Assumption. In 1541 Domingo Martínez de Irala declared the fort “City of Assumption and Capital of the Province of the Río de la Plata”, at the same time giving it the name “Mother of Cities” for having become a center of conquests. The Virgin of Miracles of Caacupé is the most popular devotion, although she is not the official Patroness. Her liturgy is that of the Immaculate Conception of Mary. Her sanctuary is a pilgrimage destination throughout the year. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Venezuela: Bienaventurada Virgen María de Coromoto
-
11 de septiembre
A mediados del siglo XVII, cuando los franciscanos hacían su labor evangelizadora en la región de Guanare, un cacique de los indios Coromoto no solo rehuía el convertirse sino que instaba a sus súbditos a apartarse de la fe.Según cuenta la tradición, la Virgen se le apareció al cacique y a su esposa en la quebrada del río Tucupido y le pidió que aceptara la evangelización y recibiera el Bautismo, pero él no aceptó. El 8 de septiembre de 1652 se apareció la Virgen en la modesta choza del indígena y éste extendió furioso su mano para atraparla, pero solo le arrancó un pedacito del manto donde quedó estampada la imagen de la Virgen. Hoy se venera esta reliquia de la imagen estampada en el pequeño pedacito del manto en su Santuario Nacional de Guanare declarado Basílica por Su Santidad el Papa Pío XII el 24 de mayo de 1949. Fue declarada “Patrona de la Republica de Venezuela” por Su Santidad el 7 de octubre de 1944 y coronada el 11 de septiembre de 1952. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
September 11, 1952
In the mid-17th century, when the Franciscans were doing their evangelizing work in the Guanare region, a chief of the Coromoto Indians not only refused to convert but also urged his subjects to depart from the faith. According to tradition, the Virgin appeared to the chief and his wife in the ravine of the Tucupido River and asked him to accept the evangelization and receive Baptism, but he did not accept. On September 8, 1652, the Virgin appeared in the indigenous man’s modest hut and he furiously extended his hand to catch her, but he only tore off a small piece of the mantle where the image of the Virgin was stamped. Today this relic of the image stamped on the small piece of the mantle is venerated in its National Sanctuary of Guanare, declared a Basilica by His Holiness Pope Pius XII on May 24, 1949. She was declared “Patron Saint of the Republic of Venezuela” by His Holiness on October 7, 1944 and crowned on September 11, 1952. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Costa Rica: Bienaventurada Virgen María de los Ángeles
-
Celebrada el 2 de agosto.
Alrededor de 1635, en la sección llamada “Puebla de los Pardos”, en la ciudad de Cartago, Juana Pereira, una india anciana, salió de su pobre choza para recoger leña seca en el monte vecino, según era costumbre. Aquel día la anciana encontró sobre una roca una hermosa imagen de la Virgen con el Niño en brazos. Gratamente sorprendida por el hallazgo, se olvidó de la leña y, envolviendo la imagen en su chal, regresó de prisa a su choza para guardarla. Al día siguiente, al ir en busca de leña, encontró otra vez la imagen sobre la misma piedra y la llevó de nuevo. Llena de temor, la llevó al cura párroco, pero la imagen desapareció también de la casa cural, apareciendo sobre la roca. Esta imagen de la Virgen, coronada el 25 de abril de 1926, es venerada en el Santuario de la Reina de los Ángeles, que en 1935 su Santidad Pío XI elevara a la dignidad de Basílica menor. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
Celebrated on August 2
Around 1635, in the section called “Puebla de los Pardos” in the city of Cartago, Juana Pereira, an elderly Indian woman, left her poor hut to collect dry firewood in the neighboring hill, as it was the custom. That day the old woman found on a rock a beautiful image of the Virgin with Child in her arms. Pleasantly surprised by the find, she forgot about the firewood and, wrapping the image in her shawl, hurried back to her hut to put it away. The next day, when going in search of firewood, she found the image again on the same stone and took it back. Filled with fear, she took it to the pastor of the parish, but the image also disappeared from the rectory, appearing on the rock. This image of the Virgin, crowned on April 25, 1926, is venerated in the Sanctuary of the Queen of the Angels, which in 1935 His Holiness Pius XI elevated to the dignity of a minor Basilica. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Chile: Bienaventurada Virgen María del Carmen
-
Celebración: 16 de julio.
Desde 1785, cuando Don Martín de Lecuna encarga a un escultor de Quito una imagen de esta advocación, el culto y la devoción a Nuestra Señora del Carmen, dados a conocer en la Iglesia por los Cruzados a su regreso de Tierra Santa y asociado al escapulario de la Virgen que recibiera san Simón Stock en 1251 en Inglaterra estuvieron relacionados a las luchas independentistas de la patria chilena. Dos son las imágenes del Carmen que los chilenos veneran con especial cariño: la del santuario de Maipú, la tallada en Quito, y la de la Basílica del Salvador en Santiago de Chile, de factura francesa del siglo XIX, coronada solemnemente en 1926. En 1923 la Santa Sede nombró a la Virgen del Carmen como Patrona Principal de todo el pueblo de Chile, ya que antes lo era sólo del ejército y la armada chilena. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
Celebration: July 16th
Since 1785, when Don Martín de Lecuna entrusted a Quito sculptor with an image of this dedication, the cult and devotion to Our Lady of Mount Carmel, made known in the Church by the Crusaders on their return from the Holy Land and associated with the scapular of the Virgin that Saint Simon Stock received in 1251 in England were related to the independence struggles of the Chilean homeland. There are two images of Carmen that Chileans venerate with special affection: the one in the Maipú sanctuary, carved in Quito, and the one in the Basilica of El Salvador in Santiago de Chile, French-made from the 19th century, solemnly crowned in 1926. In In 1923 the Holy See named the Virgen del Carmen as Principal Patron of all the people of Chile, since before it was only the Chilean army and navy. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Colombia: Bienaventurada Virgen María del Rosario de Chiquinquirá
-
Celebración: 9 de julio.
Se celebra el 9 de julio. En 1565 Antonio de Santana en Chiquinquirá hizo construir una pequeña capilla pidiendo al pintor Alonso de Narváez que le copiase en mayor tamaño la imagen de una deteriorada estampa que tenía consigo. En una rústica manta tejida por los indios con colorantes naturales, hizo una hermosa pintura de la Virgen del Rosario que fue colocada en una capilla. Más tarde por abandono del lugar, se deterioró el cuadro de la Virgen. El pueblo cuenta el prodigio de que un 26 de diciembre de 1586 la pintura fue reparada milagrosamente. Pío VIII la declaró patrona de Colombia en 1829, fue coronada públicamente en 1919 y su santuario declarado Basílica en 1927. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
Celebration: July 9th
In 1565 Antonio de Santana in Chiquinquirá had a small chapel built asking the painter Alonso de Narváez to copy in a larger size the image of a deteriorated print that he had with him. On a rustic blanket woven by the Indians with natural dyes, he made a beautiful painting of the Virgen del Rosario that was placed in a chapel. Later, due to abandonment of the place, the painting of the Virgin deteriorated. The town recounts the prodigy that on December 26, 1586 the painting was miraculously repaired. Pius VIII declared her patron saint of Colombia in 1829, she was publicly crowned in 1919, and her sanctuary declared a Basilica in 1927. This is a translation from Misal Romano, tercera edición ©USCCB
Argentina: Bienaventurada Virgen María de Luján
-
Celebración: 8 de mayo.
En 1630 en el Cono sur, un devoto portugués que residía en la ciudad de Córdoba de Tucumán, en Argentina, levantó una capillita a la Inmaculada Virgen y pidió a un amigo suyo que residía en Brasil que le enviara una imagen. El buen amigo le envió dos, cada una en su propia caja de madera. Las llevaban en una carreta de Buenos Aires a Santiago del Estero, y al llegar al río Luján, cerca de la casa de Don Rosendo Oramas, se detuvieron los bueyes y no pudieron avanzar ni con la ayuda de otras yuntas. Bajaron una de las dos cajas que contenía las imágenes, pero los bueyes no se movieron de su sitio. Subieron la caja y bajaron la otro que contenía la imagen y continuaron los bueyes sin dificultad. Entendieron ellos que la Virgen quería que su imagen quedara allí. Y allí le construyeron el santuario, terminado en 1687. La imagen fue coronada canónicamente en 1887 y su santuario recibió de Pío XI el título de Basílica en el año 1930. Misal Romano, tercera edición ©USCCB
-
Celebration: May 8th
In 1630 in the Southern Cone, a Portuguese devotee who lived in the city of Córdoba de Tucumán, in Argentina, built a little chapel to the Immaculate Virgin and asked a friend of his who lived in Brazil to send him an image. The good friend sent him two, each in its own wooden box. They were taking them in a cart from Buenos Aires to Santiago del Estero, and when they reached the Luján River, near the house of Don Rosendo Oramas, the oxen stopped and could not advance even with the help of other teams. They lowered one of the two boxes containing the images, but the oxen did not move from their place. They raised the box and lowered the other one containing the image and the oxen continued without difficulty. They understood that the Virgin wanted her image to remain there. And there they built the sanctuary, completed in 1687. The image was canonically crowned in 1887 and its sanctuary received the title of Basilica from Pius XI in 1930. This is a translation from the Misal Romano, tercera edición ©USCCB